Barre d'étirement Double inox 90cm

Outdoor-Fitnessgerät aus Holzpfosten und Metallstangen auf einer grünen Wiese im Park; drei Pfosten verbinden sich durch zwei horizontale Stangen.
Aussen-Fitnessgerät im Park: drei Holzpfosten mit zwei horizontalen Metallstangen in unterschiedlichen Höhen auf grünem Rasen, Baumreihe im Hintergrund bei sonnigem Wetter.
Outdoor-Fitnessgerät aus Holz und Metall mit zwei horizontalen Stangen auf einer grasbewachsenen Parkwiese, Baumreihe im Hintergrund.
Zwei verchromte Rohrstangen mit runden Befestigungsplatten und Schraublöchern – Nahaufnahme
Schrauben mit Unterlegscheiben und schwarzen Kunststoff-Endkappen auf hellem Hintergrund – Befestigungsmaterial
Nahaufnahme eines glänzenden Edelstahlrohrs, das durch einen Holzpfosten geführt wird, befestigt mit schwarzen Kunststoffkappen – Garten im Hintergrund.
Dreiteiliges Produktbild: grüner Kunststoffdeckel mit Loch auf Holzpfosten, schwarz quadratische Montageplatte mit zentralem Loch, Nahaufnahme derselben Platte mit kleinem schwarzen Knopf daneben
Langer Holzbalken aus unbehandeltem Holz liegt diagonal auf einer Kiesfläche.
Holzbalken mit quadratischem Querschnitt auf grauem Kies, sichtbare Holzmaserung und Knoten
Technische Zeichnung eines horizontalen Rahmens mit mehreren vertikalen Stützen und Massangaben in Millimetern.
  • Barre de traction en acier inoxydable pour enfants et adultes
  • Montage facile dans le jardin, réglable individuellement
  • Compatible avec les tours de jeux Sanilu, entraîne la force et l'adresse

Artikelnummer: 8719874157483

Barre d'étirement Double inox 90cm

Artikelnummer: 8719874157483
  • Barre de traction en acier inoxydable pour enfants et adultes
  • Montage facile dans le jardin, réglable individuellement
  • Compatible avec les tours de jeux Sanilu, entraîne la force et l'adresse

Essence de bois
Hauteur de la poutre
Prix régulier CHF 389.00
Taxes incluses. Frais d'expédition calculés lors du passage à la caisse.

Délai de livraison 10-20 jours ouvrables

/
twint kauf pf mc visa paypal ae

Huile de douglas avec pinceau Default Title

CHF 59.90

Apprêt pour bois Wilckens Imprégnation incolore 2,5 litres Default Title

CHF 39.90
La barre fixe en acier inoxydable est un excellent appareil de gymnastique pour les enfants ou les adultes. Vous pouvez installer cette barre de gymnastique dans votre jardin en peu de temps. Fabriquée en épicéa imprégné, elle est également disponible en option en sapin de Douglas. Vous pouvez régler vous-même la hauteur en fonction de la taille de votre enfant. Si vous le souhaitez, nous pouvons percer ces trous pour vous. Demandez simplement à Sanilu. Couvercles inclus
Les barres horizontales peuvent également être montées sur diverses tours de jeux Sanilu en tant qu'extension. Vos enfants peuvent exercer leur force et leur habileté sur les barres horizontales.

Longueur de la barre fixe
90cm

largeur totale
207cm

Dimensions de la poutre
88 x 88 x 2000mm / 2400mm / 3000mm

Diamètre de la barre fixe
32mm

Épaisseur
2mm

Couleur de la barre d'étirement
Acier inoxydable

Zwei fröhliche, cartoonartige Eichhörnchen, eines mit grüner Schirmmütze mit gelbem S, stehen auf grünem Gras und winken.

Pino dit
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. A utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte. La barre fixe ne convient que pour l'extérieur. Elle doit être solidement ancrée dans le sol avec du béton.

Zwei cartoonartige Eichhörnchen, eines grösser und eines kleiner, stehen auf einer Wiese mit Werkzeugen in den Pfoten. Beide tragen grüne Hüte mit einem gelben S und haben Werkzeugtaschen. Das grössere Eichhörnchen hält ein Lineal, das kleinere hält einen Holzklotz und ein Werkzeug.

Pino le souligne :
Le bois est un produit naturel. Il peut se modifier légèrement en raison du séchage ou de l'humidité. C'est pourquoi les dimensions et les couleurs peuvent varier légèrement. Pour plus d'informations, consultez notre Encyclopédie du bois.

Ein fröhlicher, winkender Eichhörnchen mit Bauarbeiterhelm, das eine Bohrmaschine und ein Lineal hält, steht auf grünem Gras mit Werkzeugtasche und Holzstück.

Pino blanc :
Le bois travaille. C'est pourquoi nous perçons nous-mêmes les éléments en bois sur place - ainsi, tout est parfaitement ajusté et reste stable. Vous recevez de notre part le paquet de bois découpé - le perçage est effectué sur place par vos soins.

Animierter Fuchs mit Werkzeug beim Aufbau eines Gartenpfostens, trägt eine Werkzeugtasche und trägt einen Schraubenschlüssel.

Pino travaille :
Les barres d'étirement se montent facilement et sans difficulté. Le matériel de fixation adéquat et les capuchons de vis sont compris dans la livraison. Le béton nécessaire n'est pas compris dans la livraison.

Monter la barre fixe

Pino explique le montage de la barre fixe

Commencez par percer ou par pelleter ! Placez le premier poteau dans le trou et veillez à ce qu'il soit bien droit. Maintenant, voici l'astuce de pro de Pino : tenez simplement la barre fixe contre le poteau debout - vous verrez ainsi immédiatement où le deuxième trou doit être placé pour que tout soit parfaitement ajusté à la fin.
Ein Eichhörnchen mit grüner Schirmmütze, das mit einem Spaten in einem Loch im Boden gräbt, trägt eine Tasche mit grünen Gartengeräten.
Percez ou creusez maintenant le deuxième trou et insérez le poteau suivant. Alignez-le soigneusement et utilisez un niveau à bulle : vous vous assurez ainsi que les deux poteaux sont exactement à la même hauteur. Il s'agit maintenant de prépercer les trous de montage dans le bois - veillez à ce que la barre fixe soit parfaitement horizontale. Pour finir, montez fermement la barre entre les deux poteaux.
Ein niedlicher Fuchs mit grüner Bauchtasche und Helm, der eine Wasserwaage an einem Holzpfosten im Garten benutzt.
Remplissez un peu de sable autour des poteaux et humidifiez-le légèrement - cela assurera une première stabilité. Même si ce n'est pas obligatoire pour tous les sols, Pino conseille en principe de bétonner fermement les poteaux. Pour ce faire, versez environ trois quarts du béton préparé dans le trou, de sorte que la couche de béton se termine à environ 5 cm sous la surface du sol. Il reste ainsi suffisamment de place en haut pour la terre ou le gazon.
Ein niedliches Eichhörnchen mit grüner Mütze und Werkzeugtasche steht vor einem Holzgerüst im Garten, bereit für den Bau oder die Reparatur.
Laissez au béton le temps de durcir - au bout d'un ou deux jours environ, tout sera solide. Vous pouvez alors facilement remplir la couche supérieure avec du gazon, de la terre ou des dalles en caoutchouc pour que tout soit à nouveau bien ordonné. Le mot de la fin de Pino : tout est maintenant monté en toute sécurité ! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à grimper, à faire de la gymnastique et à jouer avec votre nouvelle barre à grimper.
Ein Eichhörnchen liest ein Buch im Freien, trägt eine grüne Mütze mit einem gelben S, sitzt auf dem Gras neben einer blauen Uhr, im Hintergrund ein abgesperrter Bereich mit roten und weissen Absperrbändern.
Pour que votre barre fixe soit bien stable, elle doit être suffisamment enfoncée dans le sol et solidement ancrée dans du béton. Ce n'est qu'ainsi que rien ne bougera et que tout restera sûr, même si vous vous amusez à vous balancer et à faire de la gymnastique ! Conseil de pro de Pino : l'ancrage dans le béton permet à votre barre fixe de rester stable et de vous procurer du plaisir pendant longtemps.
Abbildung von verschiedenen Höhen und Tiefen bei Pfosten im Boden, mit Messwerten in Millimetern für Gesamthöhe, Höhe über Boden und Tiefe im Boden.
Conseil de barre fixe : Pino Recommande :
Une surface plane et amortissant les chocs est essentielle pour jouer en toute sécurité. N'oubliez pas que le bois et la barre fixe peuvent devenir glissants lorsqu'ils sont mouillés, il faut donc faire attention. Veillez en outre à ce que les enfants portent des vêtements adaptés sans ficelles ou accessoires lâches - ainsi, personne ne peut rester accroché et tous peuvent jouer sans souci et en toute sécurité !
Cartoon-Fuchs mit Bauhelm und Werkzeugtasche, der eine Checkliste hält, steht auf einer Wiese im Garten, im Hintergrund ein Klettergerüst und Bäume.

Pourquoi le jardin Sanilu ?

Avec chaque achat, vous soutenez activement l'organisation de protection des animaux H.A.L.A. en Hongrie et faites une bonne action.

Logo für persönliche Beratung: Zwei stilisierte Personen im Gespräch vor einem lila abstrakten Hintergrund; Sprechblase mit Punkten, umrahmter Text Persönliche Beratung.

Nous sommes là pour vous - personnellement, avec compétence et proximité

Notre service de montage fiable - à votre service dans toute la Suisse