Barre d'extension 90cm

Holz-Schaukelgestell mit grünem Kunststoffsitz auf dunklem Asphalt, Hintergrund aus grünen Büschen
Horizontale grüne Metallstange als Outdoor-Fitnessgerät, gespannt zwischen zwei Holzpfosten auf Asphaltboden vor einer Hecke.
Horizontale grüne Metallstange verbindet zwei Holzpfosten eines Outdoor-Spielgeräts; Hintergrund aus Sträuchern, Boden mit roten Beeren.
Holz-Spielgerät mit grüner Querstrebe zwischen zwei Pfosten auf asphaltierter Fläche im Freien
Grüne Querstange zwischen zwei Holzpfosten vor dichtem Buschwerk; rote Beeren liegen am Boden.
Mädchen hängt kopfüber an einer grünen Spielplatz-Reckstange, Sandalen an den Füssen, blaues T-Shirt und lange blonde Haare.
Set aus schwarzen Gummipuffern mit Loch, schwarzen Gummikappen, flachen Metallunterlegscheiben und vier Schrauben auf heller Oberfläche
Technische Zeichnung einer langen Stangenführung aus Rundstahl, Ø33 mm, Länge 900/1250 mm, Endplatten an beiden Enden; rechts Befestigungsplatte mit zwei Löchern Ø9 mm sowie Abmessungen ca. 125 mm hoch und 35 mm breit.
Rote Stahlstange mit flachen Endplatten an beiden Enden, jeweils mit zwei Bohrungen.
Grünes Stahlrohr mit Flanschen an beiden Enden und Bohrungen zur Befestigung – langes Montagerohr
Chromierte Stahlstange mit Flanschplatten an beiden Enden und Befestigungslöchern – lange Montagesstange
Langer Holzbalken aus unbehandeltem Holz liegt diagonal auf grauem Kiesboden im Aussenbereich.
Länglicher Holzbalken aus hellem Holz liegt schräg auf einem Kiesuntergrund im Freien.
Artikelnummer:

Barre d'extension 90cm

Artikelnummer:
Essence de bois
Barre de traction
Prix régulier CHF 129.00
Taxes incluses. Frais d'expédition calculés lors du passage à la caisse.

Délai de livraison 10-20 jours ouvrables

/
twint kauf pf mc visa paypal ae

Huile de douglas avec pinceau Default Title

CHF 59.90

Apprêt pour bois Wilckens Imprégnation incolore 2,5 litres Default Title

CHF 39.90

Élément d'extension pour tours de jeux et balançoires de Sanilu. La barre d'étirement peut être choisie en vert, rouge ou en acier inoxydable. Couvercles assortis et matériel de montage inclus.

Longueur de la barre fixe
90cm

largeur totale
99cm

Dimensions de la poutre
88 x 88 x 2400mm

Diamètre de la barre fixe
32mm

Épaisseur
2mm

Couleur de la barre d'étirement
Vert / rouge / acier inoxydable

Zwei fröhliche, cartoonartige Eichhörnchen, eines mit grüner Schirmmütze mit gelbem S, stehen auf grünem Gras und winken.

Pino dit
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. A utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte. La barre fixe ne convient que pour l'extérieur. Elle doit être solidement ancrée dans le sol avec du béton.

Zwei cartoonartige Eichhörnchen, eines grösser und eines kleiner, stehen auf einer Wiese mit Werkzeugen in den Pfoten. Beide tragen grüne Hüte mit einem gelben S und haben Werkzeugtaschen. Das grössere Eichhörnchen hält ein Lineal, das kleinere hält einen Holzklotz und ein Werkzeug.

Pino le souligne :
Le bois est un produit naturel. Il peut se modifier légèrement en raison du séchage ou de l'humidité. C'est pourquoi les dimensions et les couleurs peuvent varier légèrement. Pour plus d'informations, consultez notre Encyclopédie du bois.

Ein fröhlicher, winkender Eichhörnchen mit Bauarbeiterhelm, das eine Bohrmaschine und ein Lineal hält, steht auf grünem Gras mit Werkzeugtasche und Holzstück.

Pino blanc :
Le bois travaille. C'est pourquoi nous perçons nous-mêmes les éléments en bois sur place - ainsi, tout est parfaitement ajusté et reste stable. Vous recevez de notre part le paquet de bois découpé - le perçage est effectué sur place par vos soins.

Animierter Fuchs mit Werkzeug beim Aufbau eines Gartenpfostens, trägt eine Werkzeugtasche und trägt einen Schraubenschlüssel.

Pino travaille :
Les barres d'étirement se montent facilement et sans difficulté. Le matériel de fixation adéquat et les capuchons de vis sont compris dans la livraison. Le béton nécessaire n'est pas compris dans la livraison.

Monter la barre fixe

Pino explique le montage de la barre fixe

Commencez par percer ou par pelleter ! Placez le premier poteau dans le trou et veillez à ce qu'il soit bien droit. Maintenant, voici l'astuce de pro de Pino : tenez simplement la barre fixe contre le poteau debout - vous verrez ainsi immédiatement où le deuxième trou doit être placé pour que tout soit parfaitement ajusté à la fin.
Ein Eichhörnchen mit grüner Schirmmütze, das mit einem Spaten in einem Loch im Boden gräbt, trägt eine Tasche mit grünen Gartengeräten.
Percez ou creusez maintenant le deuxième trou et insérez le poteau suivant. Alignez-le soigneusement et utilisez un niveau à bulle : vous vous assurez ainsi que les deux poteaux sont exactement à la même hauteur. Il s'agit maintenant de prépercer les trous de montage dans le bois - veillez à ce que la barre fixe soit parfaitement horizontale. Pour finir, montez fermement la barre entre les deux poteaux.
Ein niedlicher Fuchs mit grüner Bauchtasche und Helm, der eine Wasserwaage an einem Holzpfosten im Garten benutzt.
Remplissez un peu de sable autour des poteaux et humidifiez-le légèrement - cela assurera une première stabilité. Même si ce n'est pas obligatoire pour tous les sols, Pino conseille en principe de bétonner fermement les poteaux. Pour ce faire, versez environ trois quarts du béton préparé dans le trou, de sorte que la couche de béton se termine à environ 5 cm sous la surface du sol. Il reste ainsi suffisamment de place en haut pour la terre ou le gazon.
Ein niedliches Eichhörnchen mit grüner Mütze und Werkzeugtasche steht vor einem Holzgerüst im Garten, bereit für den Bau oder die Reparatur.
Laissez au béton le temps de durcir - au bout d'un ou deux jours environ, tout sera solide. Vous pouvez alors facilement remplir la couche supérieure avec du gazon, de la terre ou des dalles en caoutchouc pour que tout soit à nouveau bien ordonné. Le mot de la fin de Pino : tout est maintenant monté en toute sécurité ! Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à grimper, à faire de la gymnastique et à jouer avec votre nouvelle barre à grimper.
Ein Eichhörnchen liest ein Buch im Freien, trägt eine grüne Mütze mit einem gelben S, sitzt auf dem Gras neben einer blauen Uhr, im Hintergrund ein abgesperrter Bereich mit roten und weissen Absperrbändern.
Pour que votre barre fixe soit bien stable, elle doit être suffisamment enfoncée dans le sol et solidement ancrée dans du béton. Ce n'est qu'ainsi que rien ne bougera et que tout restera sûr, même si vous vous amusez à vous balancer et à faire de la gymnastique ! Conseil de pro de Pino : l'ancrage dans le béton permet à votre barre fixe de rester stable et de vous procurer du plaisir pendant longtemps.
Abbildung von verschiedenen Höhen und Tiefen bei Pfosten im Boden, mit Messwerten in Millimetern für Gesamthöhe, Höhe über Boden und Tiefe im Boden.
Conseil de barre fixe : Pino Recommande :
Une surface plane et amortissant les chocs est essentielle pour jouer en toute sécurité. N'oubliez pas que le bois et la barre fixe peuvent devenir glissants lorsqu'ils sont mouillés, il faut donc faire attention. Veillez en outre à ce que les enfants portent des vêtements adaptés sans ficelles ou accessoires lâches - ainsi, personne ne peut rester accroché et tous peuvent jouer sans souci et en toute sécurité !
Cartoon-Fuchs mit Bauhelm und Werkzeugtasche, der eine Checkliste hält, steht auf einer Wiese im Garten, im Hintergrund ein Klettergerüst und Bäume.

Pourquoi le jardin Sanilu ?

Avec chaque achat, vous soutenez activement l'organisation de protection des animaux H.A.L.A. en Hongrie et faites une bonne action.

Logo für persönliche Beratung: Zwei stilisierte Personen im Gespräch vor einem lila abstrakten Hintergrund; Sprechblase mit Punkten, umrahmter Text Persönliche Beratung.

Nous sommes là pour vous - personnellement, avec compétence et proximité

Notre service de montage fiable - à votre service dans toute la Suisse

Ces produits pourraient également vous plaire :